2 Kronieken 5:14

SVEn de priesters konden, vanwege die wolk, niet staan, om te dienen; want de heerlijkheid des HEEREN had het huis Gods vervuld.
WLCוְלֹא־יָֽכְל֧וּ הַכֹּהֲנִ֛ים לַעֲמֹ֥וד לְשָׁרֵ֖ת מִפְּנֵ֣י הֶעָנָ֑ן כִּֽי־מָלֵ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה אֶת־בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃ פ
Trans.wəlō’-yāḵəlû hakōhănîm la‘ămwōḏ ləšārēṯ mipənê he‘ānān kî-mālē’ ḵəḇwōḏ-JHWH ’eṯ-bêṯ hā’ĕlōhîm:

Algemeen

Zie ook: Abihail (persoon), Priester, Shekinah, Wolken

Aantekeningen

En de priesters konden, vanwege die wolk, niet staan, om te dienen; want de heerlijkheid des HEEREN had het huis Gods vervuld.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לֹא־

niet

יָֽכְל֧וּ

konden

הַ

-

כֹּהֲנִ֛ים

En de priesters

לַ

-

עֲמ֥וֹד

staan

לְ

-

שָׁרֵ֖ת

om te dienen

מִ

-

פְּנֵ֣י

-

הֶ

-

עָנָ֑ן

die wolk

כִּֽי־

want

מָלֵ֥א

vervuld

כְבוֹד־

de heerlijkheid

יְהוָ֖ה

des HEEREN

אֶת־

-

בֵּ֥ית

had het huis

הָ

-

אֱלֹהִֽים

Gods


En de priesters konden, vanwege die wolk, niet staan, om te dienen; want de heerlijkheid des HEEREN had het huis Gods vervuld.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!